Перевод "Wrestling team" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Wrestling team (рэсолин тим) :
ɹˈɛsəlɪŋ tˈiːm

рэсолин тим транскрипция – 30 результатов перевода

Let me guess.
Your high school sweetheart got drunk at party then cheated on you with whole wrestling team.
Close.
Дай угадаю.
Твоя школьная любовь напилась на вечеринке а потом изменила тебе со всей борцовской командой.
Почти.
Скопировать
Actually, it was my college girlfriend Tracy.
And it wasn't a wrestling team.
It was her academic advisor.
На самом деле, это была моя девушка Трейси в колледже.
И не было борцовской команды.
А был её академический консультант.
Скопировать
Okay, let's see if we are.
I was assistant equipment manager for the wrestling team.
- What kind of equipment do they have?
Что-нибудь непристойное.
Подожди.
Обычно именно это присылают в коричневой обёртке без надписей.
Скопировать
He's so nice.
He's on the wrestling team.
I'll bet he's on the wrestling team.
Мне нравится.
Выступает в команде рестлеров.
Ещё бы, кто бы сомневался.
Скопировать
He's on the wrestling team.
I'll bet he's on the wrestling team.
Kerry's doing the catechism. So sweet.
Выступает в команде рестлеров.
Ещё бы, кто бы сомневался.
Керри занимается катехизисом.
Скопировать
I just feel uncomfortable. Well, don't.
Joyce's son, he's on the high school wrestling team, and Betty's husband's an ex-cop.
Hey, Joyce.
- Просто мне как-то страшновато.
- Брось. Сын Джойс в колледже состоит в команде по реслингу а у Бэтти муж - бывший полицейский.
- Привет, Джойс.
Скопировать
You may as well not even exist at this school.
Well, I'll run right out and join the wrestling team.
Maybe the prep club, too, student council.
Как будто тебя и не было в этой школе.
Хорошо, как только я выйду отсюда, я побегу в команду борцов.
Может ещё в клуб ботаников тоже, в студенческий совет.
Скопировать
Not bad.
Captain of the Academy wrestling team... 22 years ago.
Ow!
Не плохо.
Капитан команды реслинга в академии... 22 года назад.
Ау!
Скопировать
- Nadine Butler.
Well, Nadine, ever give any thoughts of going out for the wrestling team?
Josie. It's time.
- Надин Батлер.
Так вот, Надин, как ты смотришь на то, чтобы выступать за команду по рестлингу?
Джози, пора.
Скопировать
No, thank you.
Wrestling team, bring her to me.
Ugh, let me go!
Нет, спасибо.
Борцовская команда, принесите ее ко мне.
Тьфу, отпусти меня!
Скопировать
- No. - What?
- Look, I found out that you guys were around a couple of years ago when a wrestling team got buff quick
Yeah, another time, there were rumors some old ladies got miraculously younger.
- Что?
- Я узнала, что вы были неподалеку, несколько лет назад, когда кожа у команды по борьбе была желтого цвета.
Еще были слухи о бабулях, которые чудесным образом помолодели.
Скопировать
You're making friends.
You made the wrestling team.
I'm proud of you.
У тебя есть друзья.
ты создал команду по борьбе.
Я горжусь тобой.
Скопировать
- Go, Debbie! go, hens!
So the Orson High wrestling team, Which we never really knew about, Is expected to do super well this
And we're uber-pumped. Aren't we, deb?
Вперед, "Курицы".
Итак, на команду рестлеров Старшей школы Орсона, о которой мы раньше даже не знали, возлагаются большие надежды в этом году, и мы чрезвычайно этому рады.
Да, Деб?
Скопировать
Doesn't matter. Look, wrestlerettes already exist, And that's our job.
We're the ones who cheer for the wrestling team, So your cheering services will not be needed.
Court, what are wrestlerettes?
Рестлеретки уже существуют, и это наша работа.
Мы поддерживаем наших рестлеров, так что ваши чирлидерские услуги не понадобятся.
Корт, кто такие рестлеретки?
Скопировать
Well, now where it gets real creepy.
Joe was the captain of the wrestling team.
I bet he knows a sleeper hold.
Тогда дальше будет ещё хуже.
Джо был капитаном борцовской команды.
Могу поспорить, что ему знаком удушающий захват сзади.
Скопировать
Oh. Wow. Hi.
Jesus told me that there was a girl on the wrestling team.
But you are not what I was expecting.
Привет.
Хесус рассказал мне, что в команде по борьбе есть девушка.
Но я не так тебя представляла.
Скопировать
I don't get this crap.
If I fail this midterm, I'm totally getting kicked off the wrestling team.
Haven't you been studying?
Не понимаю эту чушь.
Если провалю этот зачет, меня абсолютно точно вышибут из команды.
Разве ты не учил?
Скопировать
Thank you.
I got to stay in shape for when I get back on the wrestling team.
Well, I'll tell you what, you should try studying because that's not going to happen until you get your grades up.
Спасибо.
Я хочу быть в форме, когда вернусь в команду по борьбе. Ну, тогда я так скажу, ты должен бы усердней учиться, потому что ты не вернешься пока не сдашь экзамены.
Упражнения помогают мне сосредоточиться.
Скопировать
I have a problem.
Yes, he's on the wrestling team, but that's a good thing.
I was on the wrestling team, and look how fine I turned out.
У меня проблема.
Да, он в команде борцов, и это хорошо.
Я был борцом и посмотри, как я хорош.
Скопировать
Yes, he's on the wrestling team, but that's a good thing.
I was on the wrestling team, and look how fine I turned out.
[Laughing] How dare you go behind my back and encourage my delicious baby muffin to lie to me!
Да, он в команде борцов, и это хорошо.
Я был борцом и посмотри, как я хорош.
Как смеешь ты действовать за моей спиной и подстрекать моего пончика врать мне?
Скопировать
Karate in the talent show.
You're on the wrestling team.
You did that rap video about stone cold groovin' on a Ferris wheel.
Карате в конкурсе талантов.
Ты в команде борцов.
Ты снял рэп-видео о девице на чёртовом колесе.
Скопировать
How's it going?
I joined the wrestling team.
What?
Как дела?
Я в команде борцов.
Что?
Скопировать
! Yeah, no. Never.
Evelyn Sanderson's son joined a wrestling team.
He put one foot...
Нет, никогда.
Сын Эвелин Сандерсон был в команде борцов.
Он засунул ногу...
Скопировать
But let me ask you something...
Have you ever thought about joining the varsity wrestling team?
Have I? !
Но позволь спросить:
ты когда нибудь хотел вступить в команду борцов? Я?
Нет.
Скопировать
Ask mom.
I'm joining the wrestling team.
What?
Спроси маму.
Я в команде борцов.
Что?
Скопировать
I'm doing it for the ladies.
You see, first you join the wrestling team, then you get the varsity jacket, then you get the power,
Everything you just said makes so much sense.
Я стараюсь для девушек.
Как только вступаешь в команду, тебе дают куртку, а это значит сила и женщины.
В этом есть здравый смысл.
Скопировать
Beverly: Barry Norman Goldberg, look at me.
Are you on the wrestling team?
Uh... No?
Бэрри Норман Голдберг, посмотри на меня.
Ты в команде борцов?
Нет.
Скопировать
We met in high school.
He was captain of the wrestling team, and I was a pom-pom girl.
I pinned her in the first round.
Мы встречались в средней школе.
Он был капитаном команды борцов, а я была девочкой с помпонами.
Я прижал ее в первом же туре.
Скопировать
What's that?
I'm joining the wrestling team.
See you two at dinner.
Что же это?
Я вступаю в команду по спортивной борьбе.
Увидимся за ужином.
Скопировать
Just called my mom a freaky bitch.
So, uh, did my daughter ask you if she could join the wrestling team?
Yep.
Я только что назвал свою маму извращенной сучкой.
Значит, моя дочь спрашивала у вас, может ли она вступить в команду?
Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Wrestling team (рэсолин тим)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wrestling team для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэсолин тим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение